Smile, you’re an intern! (aka: you REALLY need to work before you earn)

Screen_shot_2012-10-04_at_15

Interning (or being a work placement) is tough. I won’t lie, no doubts about it.

Yet, despite being often criticized or frowned upon (‘It’s exploitation, it’s not what my degree is about, I don’t like the place…and the list goes on) I firmly believe in such an experience to gain professional skills and insight into the sector one wishes to tap into and work in as an ‘adult’. Learn first, get paid later – that’s what I think works best – at least in some cases.

When I first started learning English I was 11 – not a particularly very young age, but the Italian public schooling system didn’t cater f or younger learners back in the days – I knew I had to be an interpreter. Whatever that was 😀

I held onto this conviction well over the years and embarked on a tough journey to become an interpreter. I attended the last leg of my studies at well-known SSLMIT in Forlì, Italy, where simultaneous and consecutive interpreting were on my daily agenda.

You are duly prepared and the studies are really demanding (most wannabes drop out in the first 3 three months…) but still, I fully believe that to learn a language well enough, you need to live in the source language country.  

So, after a successful Erasmus period in Spain, it was Albion‘s turn.

I remember it so well: I left on a summer day, with a bag full of hope and a place to work, at Atlas Translations. I was going to be a WP – a work placement.

My internship was rather long – my EU-funded Leonardo Programme required 22 weeks of proven work – but that was my luck, really.

I’d always been very busy studying and the only work I had done before that was in retail (working hours folding shirt and trousers were mental, but at least it was not too taxing on my brain) so I was thrilled I could work in a REAL office. And for a relatively long time.

First shock: taking calls. Let’s say it was hard to understand people’s accents on the phone, and Clare (Suttie, the Director) , my boss, wanted every WP to note down who had called and take a message – rightly so!

Easily said… but practice makes perfect, doesn’t it?

I was also in charge of the admin work and although I was worried at first that I wouldn’t get any translation experience at Atlas,… I’m thankful for that!

Screen_shot_2012-10-04_at_15

Invoicing, database updating, money chasing, bank payments, follow-up calls, classification, reorganization of folders, creation of templates, even setting up computers and LAN networks… The list goes on.

I would soon become a Team Leader, supervising new interns and showing them the way I carefully learnt over the months. And one of the best things of the job was being offered a position – and also knowing that some of the folders still are labelled according to my system.

Clare was demanding but firm, straightforward but caring and always helpful – and above always ready to get hands-on and explain something again. Of course, you had to perform!

The things I learnt there are now the baseline of my business, and to be honest, you don’t get told these things at uni. Having an organised mind-set does help, but these 5 months truly are golden for me.

To recap, these are my tips:

Screen_shot_2012-10-04_at_15

  • make the most of any activity: be it making photocopies or calling the post office. You will indeed find a way to shine. And learn.
  • be open: you never know what can come your way.
  • be your personal best: only this way you can test how far you can go and improve
  • be punctual: so when you need it, you can be late. Imagine your fridge breaks and leaks all over your flat. This happened. To me. During that internship.
  • never underestimate the power of politeness: never be rude because you immediately get on the ‘you’re wrong’ side.
  • be organised (or try to get there): being tidy is not everyone’s cup of tea but you can improve. Start with making a list of what your achievements for the day or week are.
  • never despair: again, practice can make perfect.

My intern experience will always be part of a special memory for me – and a useful legacy that made my current business work so smoothly.

My tip to all translators- and freelancers-to-be (of any trade): get out there and secure yourself a placement. It pays off. Big time.

Thanks Atlas!

This blog entry has been adapted by Clare to be submitted for this award that celebrates companies succesfully working with young people: http://www.hertsbusinessawards.co.uk/categories/supporting-young-people-award/

Advertisements

About Val

London-based Rainy London Translations is offering a full range of top quality interpreting, localisation, translation, consultancy and voice-overservices for both businesses and individuals. Need something else? Just ask! It may sound like a cliché, but just get in touch: what you need can be done, at a reasonable price. Valeria is also offering a 'branding' clinic service, to help freelancers find their perfect business name or polish the existing identity by finding a logo, a tagline with sound creative consultancy. Based in the City of Westminster area, the heart of London, UK, since August 2011.

One response to “Smile, you’re an intern! (aka: you REALLY need to work before you earn)

  1. Valeria Aliperta

    Now Atlas link is correctly working. Sorry for any inconvenience!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 3,313 other followers

Upcoming Events

No upcoming events

Rainy London’s Twitter profile

RL's Flickr account

More Photos

Categories

The Healthy Freelancer

Yoga, fitness & health tips for busy freelancers and more!

Patenttranslator's Blog

Diary of a Mad Patent Translator

LeadershipWatch

A Popular Source of Inspiration for Leaders all over the World

Translator's Digest

Thoughts on translation

#translationfreelancer

Boutique translation services in Slovak, English, Czech

Mute the mike

O NO LO DIGAS A MICRO ABIERTO

THE STYLISH FREELANCER

Work, travel, live... in style

Intérpretes y Traductores al desnudo – Interpreti e Traduttori allo scoperto

Blog ES-IT de entrevistas con un toque personal a intérpretes, traductores y otros profesionales para conocer a quienes están del otro lado de la pantalla. ––– Blog IT-ES d'interviste con un tocco personale a interpreti, traduttori e altri professionisti per conoscere chi è dall'altra parte dello schermo.

francesca manicardi

Interprete, traduttrice & +

Une belle infidèle! by Knotty Translations

A blog on the second oldest profession on Earth, interpretation, but also on translation, languages, and cultures in general

LOVE YOUR TRANSLATOR

...for more appreciation of professional translators' and interpreters' work.

Quartz

Quartz is a digitally native news outlet for the new global economy.

A Word In Your Ear

About conference interpretation, translation and languages by a professional conference interpreter AIIC member

Il mestiere di scrivere

LA SCUOLA DI SCRITTURA CREATIVA ONLINE - LABORATORI DIDATTICI E SEMINARI IN TUTTA ITALIA

El hormiguero de Cálamo&Cran

Blog oficial de Cálamo&Cran

TED Blog

The TED Blog shares interesting news about TED, TED Talks video, the TED Prize and more.

Help Traduzioni - Studio di traduzioni e comunicazione web

Traduzioni, comunicazione e web marketing

The Prosperous Translator

Advice from Fire Ant & Worker Bee

%d bloggers like this: