First of all: thanks so much to all those who found the time to join in, I appreciate it! I hope more and more people join these little ‘games’ of mine in the future too (yeah, more to come, folks!)
Although I’ve already declared our winner a couple of days ago on Twitter, here’s a proper post to celebrate. The entries were interesting, funny and entertaining and I’ll mention the most hilarious here:
@culturetrans Clueless tourist in Milan once asked me “If the Last Supper was here where did the Crucifixion take place?” #RainyCuppaComp
@ayam27: #RainyCuppaComp : conference organiser – why do you need 2 ppl in the booth? Last time we had this skilful young man alone!
@iwandavies: worked in a trans. co. where a customer asked if they had a “language book” to identify a language! #RainyCuppaComp
@macinterpreter: <Client to us interpreters: ‘In the afternoon, one of you will do consec for the head of delegation, the other one do sim #1nt in the booth>
@erik_hansson: 1st phone contact w/ agency. “Are you really a Swedish native? Your accent is not like that guy in the IKEA TV commercial” #RainyCuppaComp
@aidagda: I was the interpreter at an exhibition. My client told me that a person from the Ministry of Culture was going to speak and that person was just going to say a couple of words (“Welcome”, “thank you”) and that I had to do consecutive. The actual speech lasted for some 10-12 minutes. I did remember everything and was focused on how to organise ideas and make sense of the bits I had; so I started interpreting and then I saw the client´s face. He was telling me: Aida, you have to do it into English! I was doing a great job interpreting from Spanish into Spanish. Once it was over, I just wanted to find a quiet place to die of shame but the person from the Ministry came and told me: “it was great, you made a summary for the ones that arrived late and then you did the interpreting.” I really needed a cuppa…
Claudia Salamone: Simultaneous interpreting assignment: perfect booth colleague (who was Valeria by the way!), interesting topic, presentations made available on time, basically everything was set. The morning of the conference we went to the venue and asked where our booth was. Nobody knew what we were talking about. A guy from the staff asked us: ‘Are you looking for
THIS?’ THIS was a small storage room with no window, desk, chairs and of course NO EQUIPMENT…. Thanks God we were there pretty early so that the booth could arrive -almost- on time. No doubt this was one of these ‘Oh I really need a cuppa now’ moments! Do you remember? I mentioned this here.
@erik_hansson: Smaller translation job carried out for a new end-client. After two months the invoice has still not been paid, and our client doesn’t react on our reminders. Surprisingly, one week later this client contacts us concerning a translation of a short letter, but we refer to the unpaid invoice and refuse to take on any new jobs until the old invoice has been paid. The reaction from the client: “Well, you have to see this in a wider context. If you could just translate this letter for us, we would surely come into business with these fellows, and make so much profit and then be able to pay for the first translation.” ‘Oh I really need a cuppa now’ #RainyCuppaComp
Here’s the prize, I hope it gets there swiftly!