MY 2012 RESOLUTIONS – aka: live a little (better)

Happy New Year! Buon Anno! ¡Próspero año! (etc etc, won’t bug you with all the others… n_n)

I hope most of you got my Xmas card… I loved them! I think @artscode has done yet again an excellent work.

If the Mayan were wrong

384670_2955737460889_1485032349_3000355_10364670_n

this year is important as I will turn 30 (!). Jokes apart, I like the arrival of a new year, it feels so empowering and inspiring. This feeling usually does not last long O_o but at least that’s how it works for me at its very beginning. And just like every single soul I know on this earth, I always draft a New Resolutions’ list.

This year it took me more time, as it usually is ready by December (at least in my mind). But here they are!

 

  • Read more – and not only the files I’m translating!
  • Listen better (sorry to those who I unwillingly cut off and overlap with my voice! I do not mean it!) – and not only to speakers I’m interpreting in the booth
  • Travel more – and not only to improve language skills or attend a tweet-up (even though the latter is fun!)
  • Have a tidy-ish office – and maybe try harder to be minimal. I know people say I’m tidy already but it’s the ‘live minimal’ that I can’t quite achieve… (but I’m always inspired by Laura‘s http://www.minimoblog.it)
  • Go to the gym – not only *pay* the fee O_o
  • Stay in touch with those who count – by that, I do not mean those counting numbers per se, like accountants and taxmen, but real friends and family
  • Be positive – not only because the Trados analysis is reading ‘100% matches’
  • Eat well – that means good food but SMALLER PORTIONS OF IT
  • Give more time to me, to my loved ones and to… well, sleeping!
  • Update my status – and I’m talking not just Facebook’s! Do things, see people, think positive and believe in the future. Even though it’s all about gloom and doom around us these days.

They seem easy enough points – and rather obvious ones, too! I will try hard. Harder than any other time I tried (not hard enough) in the past.

What are yours?

Photo

 

Advertisements

About Val

London-based Rainy London Translations is offering a full range of top quality interpreting, localisation, translation, consultancy and voice-overservices for both businesses and individuals. Need something else? Just ask! It may sound like a cliché, but just get in touch: what you need can be done, at a reasonable price. Valeria is also offering a 'branding' clinic service, to help freelancers find their perfect business name or polish the existing identity by finding a logo, a tagline with sound creative consultancy. Based in the City of Westminster area, the heart of London, UK, since August 2011.

One response to “MY 2012 RESOLUTIONS – aka: live a little (better)

  1. Valeria Aliperta

    Thanks Elisabeth! 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 3,315 other followers

Upcoming Events

No upcoming events

Rainy London’s Twitter profile

RL's Flickr account

Categories

The Healthy Freelancer

Yoga, fitness & health tips for busy freelancers and more!

Patenttranslator's Blog

Diary of a Mad Patent Translator

LeadershipWatch

A Popular Source of Inspiration for Leaders all over the World

Translator's Digest

Thoughts on translation

#translationfreelancer

Boutique translation services in Slovak, English, Czech

Mute the mike

O NO LO DIGAS A MICRO ABIERTO

THE STYLISH FREELANCER

Work, travel, live... in style

Intérpretes y Traductores al desnudo – Interpreti e Traduttori allo scoperto

Blog ES-IT de entrevistas con un toque personal a intérpretes, traductores y otros profesionales para conocer a quienes están del otro lado de la pantalla. ––– Blog IT-ES d'interviste con un tocco personale a interpreti, traduttori e altri professionisti per conoscere chi è dall'altra parte dello schermo.

francesca manicardi

Interprete, traduttrice & +

LOVE YOUR TRANSLATOR

...for more appreciation of professional translators' and interpreters' work.

Quartz

Quartz is a digitally native news outlet for the new global economy.

A Word In Your Ear

About conference interpretation, translation and languages by a professional conference interpreter AIIC member

Il mestiere di scrivere

LA SCUOLA DI SCRITTURA CREATIVA ONLINE - LABORATORI DIDATTICI E SEMINARI IN TUTTA ITALIA

El hormiguero de Cálamo&Cran

Blog oficial de Cálamo&Cran

TED Blog

The TED Blog shares interesting news about TED, TED Talks video, the TED Prize and more.

Help Traduzioni - Studio di traduzioni e comunicazione web

Traduzioni, comunicazione e web marketing

The Prosperous Translator

Advice from Fire Ant & Worker Bee

%d bloggers like this: